Bertrand Okna i Drzwi Katalog ver. PL EN DE - page 24-25

Drzwi przesuwne i harmonijkowe
Sliding doors and folding doors / Schiebe – und Falttüren
Drzwi całoszklane
Glass door / Vollglastür
Stolarka do budynków zabytkowych
Woodwork for historical monuments / Fenster und Türen für Baudenkmäler
Drzwi uchylno-przesuwne, podnośno-przesuwne i harmonijkowe
doskonale nadają się do uzyskania efektu dużej przestrzeni i sze-
rokiego przejścia. Mogą mieć szerokość nawet kilkunastu metrów.
Sliding doors and folding doors are a perfect means of creating an
effect of large space and wide passage. They may be even a dozen
or so metres in width.
Schiebe - und Falttüren eignen sich ausgezeichnet, wenn man
den Effekt eines Panoramaausblicks und einen breiten Durchgang
schaffen will. Sie können sogar über zehn Meter breit sein.
Firma Bertrand ma możliwość wykonania okien i drzwi idealnie pasujących do stylu
zabytkowego budynku i spełniających szczegółowe wymagania konserwatora zabytków.
Nowe okna mogą mieć taki sam kształt, podział, układ szprosów jak okna oryginalne.
Możemy wykonać także rzeźbione ozdoby.
Bertrand is capable of fabrication of windows and doors which perfectly match the style
of a historical monument and also meet specific requirements set by the conservation
officer. New windows can have the same shape, division and glazing bars’ layout as the
original ones. It is also possible to replicate sculpted ornaments.
Die Firma Bertrand verfügt über viele Möglichkeiten, Fenster und Türen herzustellen, die
an den Stil eines Baudenkmals ideal angepasst sind und die besonderen Anforderungen
der Denkmalpfleger erfüllen. Die neuen Fenster können in derselben Form, Gestaltung
und Sprossenteilung wie die Originalfenster ausgeführt und mit Schnitzereien
verziert werden.
Całoszklane drzwi w ościeżnicy drewnianej to hit sprzedaży w firmie Bertrand. Nowoczesny design
produktu sprawia, iż coraz więcej klientów decyduje się na jego zakup. Do produkcji drzwi używane
są specjalne okucia firmy Dorma oraz hartowane szkło. Oferujemy szeroki wachlarz wzorów szyb.
Ościeżnica może być wykonana z dowolnego gatunku drewna.
Glass doors in timber frames are BERTRAND’s bestseller. The modern design of the product
encourages more and more clients to buy it. To manufacture this type of door, we utilise special fittings
manufactured by DORMA and hardened glass. We offer a wide range of glazing options. The door frame
may be made of any type of wood.
Die Vollglastür im Holztürrahmen ist ein Verkaufshit der Firma Bertrand. Das moderne Design des
Produkts hat zur Folge, dass immer mehr Kunden sich für den Kauf entscheiden. Zur Produktion
der Tür werden spezielle Beschläge der Firma Dorma und gehärtetes Glas verwendet. Erhältlich in
vielen verschiedenen Glas-Ausführungen. Der Türrahmen (Zarge) kann aus beliebigen Holzarten
hergestellt werden.
Ogrody zimowe
Conservatories / Wintergärten
Ogród zimowy uatrakcyjnia architekturę
budynku i potrafi nadać mu całkowicie
nowy wygląd. Przestrzeń ogrodu
zimowego jest doskonałym miejscem
całorocznego wypoczynku. Firma
Bertrand wykorzystuje specjalistyczne
systemy profili przeznaczone do ogrodów
zimowych, dzięki czemu konstrukcje
są estetyczne, szczelne, stabilne
i komfortowe w użytkowaniu.
Conservatory enhances architectural
qualities of a building and May
completely change its appearance.
The conservatory space is a perfect place
for relaxing all year round. Bertrand
uses systems of sophisticated profiles
designed for conservatories which gives
the structure tasteful apppearance and
makes it tight, stable and user-friendly.
Ein Wintergarten macht die
Gebäudearchitektur attraktiver und
verleiht ihr eine einzigartige Note.
Das ganze Jahr lang kann man sich dort
ausgezeichnet ausruhen. Die Firma
Bertrand setzt spezielle Profilsysteme
für Wintergärten ein, dank denen die
Konstruktionen ästhetisch, dicht und
stabil bleiben und dabei hervorragende
Funktionseigenschaften aufweisen.
24
25
1...,4-5,6-7,8-9,10-11,12-13,14-15,16-17,18-19,20-21,22-23 26-27,28
Powered by FlippingBook